|
Post by Mrs Clarkeycakes on Nov 1, 2009 2:29:24 GMT
|
|
|
Post by Mrs Clarkeycakes on Nov 1, 2009 2:33:46 GMT
fucking thing... lemme sort it
|
|
|
Post by Mrs Clarkeycakes on Nov 1, 2009 2:51:59 GMT
|
|
|
Post by Pip Paine on Nov 1, 2009 14:36:10 GMT
I find that russian interviews aren't good at all...I hope it's just the translation, not lame interviewers whatsoever
|
|
|
Post by Mrs Clarkeycakes on Nov 1, 2009 16:11:36 GMT
It's a mental language and there's only so much an online translator can do. Hopefully though the general crux of the interview comes through however.
|
|
|
Post by Mrs Clarkeycakes on Nov 1, 2009 18:33:12 GMT
Well possibly it sounded that way to the interviewer LOL
CANAPES!!!! pmsl
|
|
|
Post by Mrs Clarkeycakes on Nov 1, 2009 18:50:12 GMT
Hmmm with a piece of french bread covered in cheese in the middle. LE NOM I know, that never fails to crack me up
|
|
|
Post by Mrs Clarkeycakes on Nov 1, 2009 19:28:38 GMT
It's beautiful - I'm sure you'd love it. As for Paul - it must be so frustrating - I remember when Tour de Franz was first out and lots of people couldn't understand what he was saying. Personally I find his accent isn't so full on as when I've been further up to places like Campbeltown/Tarbet etc But surely a bit of common sense should have been applied by the restaurant staff - if a customer has just had a fairly substantial meal, they're hardly going to be asking for canapes are they?!
|
|
|
Post by pinkpanther on Nov 1, 2009 21:19:35 GMT
I had to read this interview twice, translators are fun ;D And I don't get that juice - soup mistake either. The problem's with the staff not Paul. English isn't my native language (obviously...) and still I'm able to understand 90% of what he's saying. Maybe I just got used to his accent, don't know.
|
|